2009/05/31

Inglish_31/05/09

mince words: 说话婉转;婉言;
He doesn't fear confrontation and doesn't mince words.

off limits: 禁区
If a place is off limits to someone, they are not allowed to go there.
If a subject is off limits, you are not allowed to talk about it.

spine-tingling: 令人又惊又喜的;令人激动的;
A spine-tingling film or piece of music is enjoyable because it causes you to feel a strong emotion such as excitement or fear.

Certainty v.s Suspicion

A discussion "Happy Days" is held in "The New York Times" to give the opinions of what matters in troubled times and contemplate how to search the contentment in many forms (economic, emotional, physical, spiritual etc). In brief, if you can't change the circumstance you face, at least you can transform your pursuit of happiness, sanity, or even survival.

Daniel Gilbert, a professor of psychology at Harvard University and author of “Stumbling on Happiness”, wrote an article to make a point that people prefer to know the worst than to suspect it.

Why?

When we get bad news we weep for a while, and then get busy making the best of it. We change our behavior, we change our attitudes. We raise our consciousness and lower our standards. We find our bootstraps and tug. But we can’t come to terms with circumstances whose terms we don’t yet know. An uncertain future leaves us stranded in an unhappy present with nothing to do but wait.

To some extent, it is right. But one question lingered in my mind is:

If we know the worst for certain——what if the bad news knock down us completely, what if whatever tomorrow is it means nothing at all —— how can we strive to come to terms with the lives we lead?

Shouldn't the uncertain future also mean some hope which is worth us to strive for?

How to choose between the certainty and the suspicion? How to choose between nervous and hope?

2009/05/29

Improbability & Uncertainty (1) —— 《The Black Swan》

Nassim Nicholas TalebThe Black Swan是一本关于不确定性和随机性的书,全书充满哲学的思辨和浅显易懂的实例,从历史、统计、人性、心理等角度深入浅出的揭示了人类思维的误区和成因所在,说明了“黑天鹅”的逻辑——你不知道的事比你知道的事更有意义。

所谓"黑天鹅“事件,通常满足三个特点:稀有性(小概率,出乎意料),冲击性(产生极端影响)和事后可预测性。前两个特点让我联想起项目管理中风险评估常用的两维指标:probability 和 consequence。因为黑天鹅事件的probability分值很小,所以在向stakeholder汇报时,它常常被排除在3个Top Risk之外。

作者在书中指出人类思维的三重迷雾:

假想的理解:
  • 原因:我们无法在不编造理由或者强加一种逻辑关系的情况下观察一系列事实。我们是寻找原因的动物,习惯于认为一切事情都有确定的原因,并且把最明显的那一个当做最终解释。
  • 后果:对事实的解释会与事实混在一起,使事实变得更容易被记住,更符合道理。
  • 坏处:这种事后合理性在表面上降低了事件的稀有性,并使事件看上去具有可理解性。

反省的偏差:

  • 原因:简化事物复杂性是一种生物需要,因为简单化减少了事物的不确定性,也·因为:信息的获得是有代价的;信息的储存也是有代价的;信息的处理和提取是有代价的。
  • 后果:我们以为记忆是固定不变而且有联系的,但这远远不是事实。事实是:记忆有限而且是被过滤掉,我们不断根据事件发生之后我们觉得有道理的逻辑重新叙述过去的事件,倾向于记住那些事后看来与事实相符的信息。
  • 坏处:扭曲了我们对世界的思维反应,使我们以为世界的随机性比实际上小。

高估事实性信息的价值:
从过去预测未来是天真的。人其实并不具备预测能力,并且不知道自己并不能预测历史的进程。所谓专家,只是更善于根据经验和数据来阐述相关问题罢了。

通过对自己职业选择的考虑反思,Nassim引出两个名词:

  • mediocristan:当你的样本量足够大时,任何个例都不会对整体产生重大影响。
  • extremistan:个体能够对整体产生不成比例的影响。
起初,他倾向于选择extremistan主宰的行业,但他又坦白直言,若能有第二次选择,他会选被mediocristan左右的行业。

原因很简单:人的情感功能是为线性因果关系设计的。唯其情绪能获得持续的可见反馈的支撑,我们才能在不断受到周围人的残酷打击的情况下不失去勇气、士气继续自己的努力。但世界比我们想像的还要非线性,大部分人从事作者称之为“成功集中”的职业,他们把大部分时间花在等待重大日子到来的那一天,而这一天(通常)永远也不会来。你或许常常听到有人声称只注重过程而非结果,其实他们自己或许都没意识到自己并没有完全讲出真话。你或许可以忽视金钱、名誉的奖励,你很难忽视不成功带来的羞耻感,你很难不去奢望别人的尊敬。

人性决定我们的幸福感更多取决于正面情绪出现的次数,而不是某次正面情绪的强度。我们的不幸感则符合相反的情形:在一个短暂的时期里经历全部痛苦胜过在很长的时间里分散这些痛苦。也就是说,好消息不需要大,常常有就好;痛苦再深,一刀毙命也好过日日凌迟。

在读到叶夫根尼娅(虚构人物)对《鞑靼人的沙漠》一书的执迷,我有如遇见知音。我心深处,一直觉得能为一个简单的单一目标而生活,是值得并且幸福的。我情愿身陷期待的甜蜜陷阱:等待“黑天鹅”事件的发生,为之做出牺牲,拒绝中庸道路,拒绝安慰奖。哪怕从幸福感角度讲,是反人性的。

Nassim根据“黑天鹅”一词的来源,佐以其他实例,说明现代世界是极端斯坦,被不经常发生及非常不经常发生的事件左右。它会在无数白天鹅之后抛出一只黑天鹅,因此人类要在比我们所习惯的更长的时间里暂不下结论。这就要求我们能克服人类的特性——倾向于寻找证据证明假设是正确的。因为很多黑天鹅事件足以证明我们习惯上的总结、归纳、解释行为是愚蠢、荒谬的。那怎么才能去接近真相呢?——用证伪的方法,即通过负面例子而不是正面证据接近真相!

黑天鹅事件也有正、负之分,和很多事一样,正面的黑天鹅事件需要时间来显现它们的影响(如计算机),而负面的黑天鹅事件发生得非常迅速(如股市崩盘)—— 再一次证明:毁灭比缔造要容易和迅速得多。

Nassim又指出我们理解事件的方式中存在的另一个缺陷——沉默的证据:我们太容易在编造历史理论时忘记已经死去或者沉默的人,这个问题不仅存在于历史中,还存在于我们在所有领域打造样本并搜集证据的方式中。也就是我们所看到的事物与真正存在的事物之间是存在偏差的。—— 大概是因为我自己不善表达的缘故,再加上所经所历,此前我倾向于对人的言语存疑,后来我更添了对看到的事物存疑的习惯。做为无法站在全知视角看待他人言行的人类,我们不应该就明显可见的事实结果而武断下结论,而应该多想想你不曾看到的可能性和意义所在。

沉默的证据体现之一——古已有之的文学作品中的“夜莺”现象。Nassim认为真正使成功者与失败者不同的最主要因素只有一个:运气,只是运气。市面上流传甚广的自传的全部意义就在于武断地把某些品质与事件连成因果关系。

沉默的证据体现之二——狡猾的人道主义导致慈善援助从看不见的地方流向举世瞩目之处。(譬如911,譬如卡特里娜飓风)

Nassim强烈反对鼓吹人类能认识自然和人性,他以为物竞天择的进化理论并不曾考虑沉默的证据,进化只不过是一系列侥幸的成功。我们之所以能谈论进化的概率、存在的可能等等等等,只是因为我们首先生存下来了。

相对掩泪情难说

犹豫了很久,还是想对你说一声简单的"happy birthday"。即便在如此情境下,这样的话听在你我耳中,都不无讽刺。但人生的错谬荒诞,岂不是时时处处?!

你的沉默,让我如芒在背。若是从前的从前,必然匆匆逃离,今日的今日,时时感念你面对我沉默时的勇敢体贴温柔慈悲。我虽不能报之以琼瑶,也至少有足够勇气和决心去面对自己的语无伦次与你的黯然无语。

其实很简单,只是想问一声好,根本没打算去confirm你的决定,在我看来,时间远远不够。但既然你已提及,我也不再打算追问原因。是我让你又一次失望了,既做不到放弃执念回归简单,又用反复不定来折磨彼此。真的,我懂或不懂,接受或不接受,只要我一想到你的“凌迟”之说,只要我一去想像你此刻的心情、健康状况与日常生活,再不情愿,再痛苦,我也得放手——你远没有我这样的身体本钱去经受这样的“凌迟”与情绪的跌宕起伏,你还有更多放不下的牵挂、逃不开的责任等着你承担。何况,做如此决定,给你我再长的时间考虑,也远远不够,不是吗?

你说你曾打算找个时机与我做一遍你一直想做而未能做的事,这样的遗憾和心愿,我当然也有。
记忆所及,我还从来没有为你亲手捧上一束花,透过鲜花绿叶,看进你盈盈笑意的眼眸深处。曾经有过这样的机会,彼时因念及你的亲人,踌躇再三,我放弃了,最终只选了一朵水晶花,提前送出。当时想总会有机会的,没想到轻轻错过,即是永远。






记忆所及,我还从不曾与你把酒同欢,共对红烛,同度良辰......



记忆所及,我还从不曾附在你耳际,轻轻说出过我的祝福与心愿......

记忆所及,我还从不曾为你做过一顿晚餐,不曾喂你吃过一块蛋糕......

叹可叹,一句对白,百般人生。

花开花谢,年深岁久,从此后,请自己珍重,珍重脸上的皱纹,珍重心底的风霜,珍重梦醒后的满怀伤逝,珍重烟凝雨泣间的百般离愁,珍重灯火阑珊处的远念浅思......

2009/05/27

又见艾草,又见艾草

忙得昏天暗地,还是能听见脑海深处的时钟滴答滴答在走,声声慢,一点点接近这个特别的日子。

......

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
......
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个、愁字了得!
......

街上的行人已三三两两手捧艾草,商店、超市也多了各式的粽子身影,节日的气氛开始弥漫周遭,穿行其间,遥想明日,只是黯然。

小时家里过节,只吃粽子,不见艾草。直到近几年,才发现原来还有挂艾草菖蒲风俗。听说艾草有奇香可辟邪时,心头突然一动,忆起你曾经告之的身有异香一事,会不会,可不可能,和你生辰时节有关呢?

真遗憾,以前自己懵懂愚钝,不曾留意过,如今更是无缘得闻了。不过记忆里隐约飘荡的,一直是那年夏夜走在你身旁、埋首你发间之际、耳鬓厮磨之时闻到的清香,缭绕不绝,不曾稍忘。还记得当时曾貌似随意的问过,后来自己试着用同一个牌子,却怎么也不能复制出同样的味道来。

唉。这一个个无止尽的喧嚣白日、寂寞午夜,思念一直一直纠缠。有多久了,相思刻骨,得不到任何缓解?也只能这样日复一日,夜复一夜得想念你的笑,想念你的声音,想念你的碰触,想念你的温度,想念你的字字句句,想念被爱的味道......

又见艾草,又见艾草。我爱,我又该怎样为你祝福?



你可知:当时间碾过,你依然能让我心动、心软、心碎......

2009/05/26

歧路

去年这个时节经历的事,于公于私,几乎又重演一遍。

当年急于在风雨飘摇的行业中早早安置自己,以便能腾出精力陪伴突然被抛置在暴风眼中心的你熬过劫后过渡期,等待你理智而清醒的决定,于是随随便便挑了一条没走过的路。几年下来,发现自己不善与人周旋、凡事较真的个性,并不太适合这个职业。

Awkward,frustrated,desperated, 这就是在与人沟通中日益加深的自我感觉。

不愿服软求人,不喜处事模糊,不善甜言蜜语,不懂曲线救国,不擅包装营销,厌恶谄上压下,专注做事,忽略做人,体察下情却不度上意,也就难怪自己忙忙碌碌,不过是为他人做嫁衣裳了。这也罢了,因坦而直言而四处树敌,一腔热诚,被人误解,才是最让人郁闷之处。

好在意气不如前甚,名利不再计较,选一个旁观者的角度,看名利场的过客匆匆,也不失为一出好戏。

只是,疲惫的时候,真想对你说一说,或者什么也不说,听听你就好了;厌倦的时候,真想被你拥入怀中,让那一份温柔的贴近,给我安宁......

2009/05/25

一曲微茫度此生

你说你以前overconfident了,关于人生在世,一定会有与之完全匹配的另一半在等着他,只是何时何地的差别。

你说我只是运气不好,没有能遇上与我match的另一半,才会有了这一场“错爱”。

我没有回应,因为时机不对,有更重要的话要说;也因为灰心,原来你还是不懂我的爱。

失眠的时候,想到你的话,于是揣度,我若要回应,应该是Yes and No。

Yes, 你的而且确是overconfident了。这世间,有很多人,寻寻觅觅一辈子,始终找不到真爱,找不到上帝造他时抽出的那一根肋骨。不过,这完全可以理解你为何会作此想,因为你自己的经历。

No, 你错了。我的“错爱”,不是错在爱上了你,而是错在爱在不恰当的时间。而既然爱上,哪怕不被允许,这样的爱,也已脱离理智的掌控。我只会妄想,如果给我机会,你可以成为我的The One;我怎么可能会再去设想,遥远的将来,会有更适合自己的the one在等着?!即便有比你更适合我更懂得我的人存在,也不会有机会走进我的心,不会有可能有足够时间慢慢占据已经属于你的空间,我也不再可能也不愿意付出同样的心血与感情。

缱绻温柔对一刻,纵一刻,也千秋。

你该知道,我的世界,早已对除你以为的其他人shut down了。你的苦,我懂;只是,我们对爱与不爱,都无能为力。

今时今日,你难道还不明白:我们爱一个人,不是因为她是The One才决定去爱;而是因为先爱上她,才慢慢知道或者努力成就为彼此的The One。或许成功,或许失败,是天意,也是人为。天时、地利、人和,他就是你的The One; 天不假时,地又不利,想人和也难矣。

有时我会想,所谓The One,不过是以成败而论罢了;不过是因为人的天性促使我们在回顾时为爱的发生编织理由,并且或多或少认为它是可解释的罢了;不过是因为我们的头脑是非常了不起的解释机器,当我们从时间的后视镜里审视人生,能够从几乎所有事物中分析出道理,能够对各种各样的现象罗列出各种解释来罢了。

而其实,爱上一个人,可以有很多理由,也可以没有具体踪迹可寻。爱萌芽了,爱滋长了,时机又恰恰好,于是在时间的洪流中,渐渐更懂得彼此,缓缓锲刻在各自的皮肤里,慢慢渗透进彼此的心;于是在人生的无常中共同感受着变化,彼此潜移默化,慢慢融合,存异求同,共同成长;积时间之功,酝酿这一份深情厚爱,深深嵌入彼此的生活,成就成彼此的The One。

我爱,你可知,自从再相逢,年年岁岁,岁岁年年, 我只念着你被岁月追逐的容颜。你无处不在,无时不有,但又从不在此地。

你懂或不懂,愿或不愿,允许或不允许,接受或不接受,我都是这样爱你。

2009/05/19

Inglish_19/05/09

navel-gazing: 静思,沾沾自喜的自我专注,纸上谈兵
Amid so much shellacked navel-gazing, there was little that resonated emotionally.
She dismisses the reform process as an exercise in collective navel gazing.


hen-pecked: 惧内
He is a hen-pecked husband and his wife wears the trousers on all the matters.


penny-wise:省小钱的,惜分文的;
pound-foolish:大事糊涂的,省小钱吃大亏的;
Are people from Shanghai generally "penny-wise but pound-foolish" (精明而不聪明), and arrogant toward people from other parts of the country?

2009/05/18

选择

又看到关于选择的论述,从当初龙应台评电影《窃听风暴》的《你是有选择的》的铿锵有力,到今日drunkpiano评话剧《Burnt by the sun》的《在不可能与不可能之间》的掷地有声,其间还旁观若干博客喧嚣草根评议,萨特存在主义的浮光掠影,不由我不再一次细思个人的自由、选择、责任和后果。

以前听多了、说多了"不得不",总觉得世间事常有情非得已之时,如今再想,不得已之后,隐藏的往往是个人选择的真相以及愿意为之付出的代价。有些真相,深究下去,因为会带来比选择得来的后果更深的痛苦,人出于避痛的本能,往往不愿直面,情愿做个鸵鸟,情愿用”不得已“来一笔带过。但其实,究竟又有多少真正的情非得已、不得不为之呢?

越大的自由,意味着越多的选择;越多的选择,意味着越多的可能;越多的可能,意味着越大的责任。于是你会想,这世上,究竟又有多少人真正的渴望自由,并甘心承担由自由而来的选择和责任呢? —— 未必有我们想像的那么多。


你是有选择的,但,人生中不少时候,你未必愿意自己去选择。

思想偏狭的我,此时难免又兜回情感的圈子,想起站在人生的分岔路口的亲密爱人,面对选择取舍时,更值得敬佩的,往往不是以爱人的意志为依归的那一个,反而是那个勇于做出抉择的那一个。因为前者,以他的牺牲(如果有)、放弃、跟随已立于道德情感的不败之地,而后者,则要为彼此承担自己所做选择的风险和责任,万一选择出错,后者所受到精神情感折磨,要远甚于前者,也因此,需要更大的勇气、担待和更深切的爱意。



明白了这一点,其实就明白了:爱一个人,就不要为难她,不要让她做不得已的选择。

也希望你明白:我因你而伤心,是因为我选择被你伤害的可能;我痛苦煎熬,是因为我选择爱的幸福;我尝试改变,是因为我选择有你存在的可能;我想放弃,是因为我选择继续爱你的美丽......

这一切,都是自己的选择,与人无尤。

2009/05/12

Misconceptions of Happiness

An article "Perfectly Happy" in today's The Boston Global shows me an interesting finding from cognitive science study, that is we as people are not very good at predicting how happy or unhappy something will make us. Sometimes our misunderstanding of happiness shortchanges ourselves, which can leave the real causes of unhappiness unaddressed. (It seems misconception is everywhere.)

More recent and rigorous studies have yielded results that getting married or getting a raise or a new house all give a boost to our happiness, but eventually we drop to levels near where we were before. By contrast, happiness dips and then rebounds after people lose a limb, their sight or even - though the data is more conflicting here - a loved one. ( I Can't believe the losing loved one part!)

People tend to overestimate the amount of emotional damage a disable life will bring, regularly underestimate the emotional harm that mental health problems cause. Studies shows people are actually better at adapting to physical disabilities than to mental illness or chronic pain. (For this I can understand, if it is only one-time loss, people has the ability to adpat themselves into new life; But if it is chronic torture, people have to deal with it daily, it is more sufferring. That's why there is an old saying in chinese: 久病床前无孝子)

And healthy people are so bad at predicting how they'll emotionally react to being gravely ill, living wills that they make when healthy often don't reflect their wishes when they actually become sick. ( That means decision should be changed when situation is changed. The inconsistency should be understandable and allowable. Always give others and yourself second chance, give the dicsions second thought. Don't rush, don't push.)

The surprising finding bring changes into the following realms:
  • Law
  • Ethically fraught issues like end-of-life care
  • Policy-making