2008/12/05

万金油的英文表达

每每看到一些形容博而不专的词,心头总是会突闪一下,耳根也会痒痒的,仿佛你就在耳边笑语“皮毛专家”的各种逸事趣闻。

今天又看到了一个新词"Jack-of-all-trades",于是起意整理了一下。

褒义类:

erudition: 博学者

handyman: 多面手

pundit: 学者,博学的人

savant: 博学者

中性类:

Jack-of-all-trades: 万能博士、万事通、杂而不精的人、三脚猫

odd-job man: 多面手 (打零工的,往往需要什么都知道一点)

贬义类:

wiseacre: 自以为万事通的人

wisenheimer: 自作聪明的人

smart alec: 自作聪明的人

dilettantish: 浅薄涉猎,一知半解的,半吊子,半瓶醋

pedantry: 卖弄学问

没有评论: