2008年9月23日星期二

Deus ex Machina

是在看"Nina's heavenly delights"的review时发现这个词的,影评者认为舞厅里从天而降的Nina弟弟的妻子,将Nina和Lisa的感情路上的一个大障碍轻易挪走了,使得这个轻喜剧能将欢喜进行到底,未免是一个过于造作过于便利的Deus ex Machina.

此词通常用于戏剧、电影、小说,是作者在故事情节编不下去的时候刻意安排强行插入的人、事、物,以求达到解围或者某种戏剧性效果。这样的人事物的出现往往不合故事内在逻辑,也与上下文的情节流转格格不入,只是为了需要,从天而降,解决mission impossible而已。

此词也和很多英语中的词语一样起源于希腊,意为"God from(out of) a machine", 是古希腊戏剧舞台上常常使用的一种机器,扮演上帝的演员藏身于安置在舞台下面的升降机里,等台上戏剧情节纠结到用尽人类的各种凡俗方法都无法解决的时候,上帝就会现身,神威突显,雨露恩泽降于子民,于是大团圆收场。

plot twist类似,Deus ex Machina是将陷入僵局应该是凄凉无望的故事导向一个具有戏剧性爆棚效果的twist ending的艺术手段、文学方法之一。

没有评论: